【MV】折り紙と百景/After the Rain【そらる×まふまふ】

【MV】折り紙と百景/After the Rain【そらる×まふまふ】

2020/10/30 18:00に公開 4分34秒
# Data
最高順位 29位
最低順位 43位
増加再生回数 +153062回
ランクイン日時 2020/10/31 15:15
ランク圏外日時 2020/11/01 14:30
急上昇継続時間 0日23時間15分
再生回数 211421回
※再生回数, コメント数, 高評価数, 低評価数, 評価数合計, 高評価割合は初回ランクイン時の数値
Canvas not supported
日時 順位 再生回数
2020/10/31 15:15 29位 211421回
2020/10/31 15:45 35位 214290回
2020/10/31 18:00 36位 228144回
2020/11/01 1:15 37位 259535回
2020/11/01 4:30 38位 270673回
2020/11/01 6:00 40位 273055回
2020/11/01 8:30 41位 275707回
2020/11/01 8:45 42位 275913回
2020/11/01 10:00 43位 278013回
2020/11/01 14:30 43位 364483回
折り紙と百景(Origami to Hyakkei)
--------------------------------------------
「世界は色を変えた」


Strings  :三矢禅晃
Piano   :宇都圭輝
L Guitar  :まふまふ
R Guitar  :清水"カルロス"宥人
Bass   :Kei Nakamura
Drums  :樋口幸佑
Recording Engineer:yasu(Tinkle-POP)

絵    :MACCO
背景   :紅木春 / 草壁
映像   :お菊

唄/Mix/Mastering
そらる https://twitter.com/soraruru

唄/作詞作編曲
まふまふ https://twitter.com/uni_mafumafu

Inst →
1: Oliver Mason Hughes 2020/10/30 18:47
Three words: A Beautiful Masterpiece. That’s it. That’s the comment.
2: kyotoocha .uwo. 2020/10/30 18:43
also i realised that most of after rains songs have like a part where it’s silent and then they start singing again and i think it’s so cool and unique cause i don’t hear a lot of japanese songs like that! they’re so talented iltsm aa🥺💓💓💞💞
3: A Tanuki 2020/10/30 18:51
Soraru’s and mafu’s voices are amazing




But the real question is how is the origami folded perfectly and who did it
4: Janet 9646 2020/10/30 19:50
This song is a masterpiece. I really like After the Rain songs. It's soothing, softly but still give strong emotions. Definitely my favorite band

Also I really hate those Japanese comments with URL. Not because they annoyed me. It's because they're rude to Mafu. They know his international fans are increasing so they spam those comments to make us go away. Sorry but it will never happen. I don't know Japanese so I can only wrote it in English. Why couldn't I erase those comments after report them so many times. Do something YouTube. I'd be glad if you erase those comments after report one time
5: Marysa O40 2020/10/30 18:07
Swaying from season to season sequel?
The music the character?? OMG
but who cares, let’s cry while listening to another masterpiece of ATR’s song

Edit: Soraru-San and Mafumafu-San’s voices OMG SO CALM AND THE ILLUSTRATION IS SO BEAUTIFUL *Thumbs up while crying*
6: J I N G . 静 2020/10/30 18:43
Minami:"Waiting for Rain"
Mafu: "After the Rain"

[Insert text here]
7: Mirawriin 2020/10/30 19:54
*My phone randomly decides to break*
Me : Life sucks
*Mafumafu uploads , and Soraru is here too*
Me : Life is good
8: Ayam Joget 2020/10/30 18:28
Mafumafu and Soraru: singing
subtitle:hoohoohoo
9: りすりす 2020/10/30 18:21
たぶんこの女の子の恋は叶わなかったんだよね...。
「貴方のことに叶わぬことに」「叶わない恋を知った」「ふたつの声は交わらない」
まふくんの作る恋愛の曲は報われないことが多いなぁ。本当に切ない。
そんな儚い曲調と歌詞に、透明感溢れるそらるさんとまふくんの声が合わさったら切なさが半端じゃないですね。
涙出てきた...( ´^`° )ウッ
10: 美音 2020/10/30 18:23
素敵……
男の子の目線で語られる「四季折々に揺蕩いて」
女の子の目線で語られる「折り紙と百景」
どちらも伏線がたくさんあって語るに語りきれない……
11: かれんてゃは東大頑張ります 2020/10/30 18:31
最初の前奏から これがAfter the Rainだって感じがぷんぷんする
二人の世界感が他にはない物を生み出していると思います
After the Rainの音楽を愛してます
AtRの強みの1つってハモリだよな
2:47〜のハモリが優しくて、でも芯があって儚くて、最高(´;ω;`)グア
12: stylowaPola 2020/10/30 19:25
Me in 29.10.2020: Hitomodoki is my favorite song
Me in 30.10.2020: My favorite song is Origami to Hyakkei
13: きのん 2020/10/30 18:22
「間違ったな 間違ったな『君に恋してしまったな』」
四季折々に摇蕩いて

「間違いだなんてさ 言わないでいてよ」
折り紙と百景

エモい…
14: l 9 9 l 2020/10/30 19:24
"四季折々に揺蕩いて"の題名の色順は"緑橙青桃"でしたが今回の"折り紙と百景"の色順は"桃橙緑"と前後逆になっていて不思議な時間軸を表しているのかなと思いました。
四季折々にあった青が消えていることにも何か意図が含まれていそうですよね…。
あのそろそろAfter the Rain全曲徹底解説ブックとか発売しませんか???((頭使え
15: ゆら[紺]_さくらもち 2020/10/30 21:10
四季折々に揺蕩いて・折り紙と百景、それぞれの個人的な解釈、考察を乗せておきたいと思います。
※長文注意 ※素人による考察です

まず、四季折々に揺蕩いては男の子視点。
結論から言うと、男の子は神という存在だと思っています。
神といっても神社に住まう精霊のような、まだ生まれたての若い神様なのではないでしょうか。

なぜそういった結論になったかというと、MVに「ここから先は違う世界だから」という言葉が入っています。
二人共、背景にある神社の子のような恰好をしていますが、神社は逢瀬の場だったのではないでしょうか。
女の子は神社に通い、男の子は神社にしか現れられない。
そして女の子が帰る際、男の子は現世に出られず鳥居までしか行けないので「其処でお別れ」

そして、MVには「たとえ君が亡くなってしまう運命でも」とあります。神様ゆえ、それを知っていたのでしょう。
おそらく、女の子は男の子と出会って2年~3年ほど?(待ち望んでいた季節がいたずらに過ぎる、とある所から予想)で死んでしまう運命がありました。
(MVより)「そんな大切な日々を、余さず救っていたのに」、君に触れてしまった。

「君は恋しちゃいけないよ」
それは男の子にとって先輩の、神々からの言葉じゃないでしょうか。それでも、「君に恋してしまったな」となります。

そして、ここからは完全に予想になるのですが、男の子は禁忌を破って女の子の運命を変えてしまいます。
そして禁忌を破った神様は、人間から忘れ去られ神様の世界へと還る。
「たとえ君が忘れてしまっても」「記憶の彼方へ」「さよなら 季節の折々にて」から連想しました。


ここから、四季折々に揺蕩いての考察を踏まえた折り紙と百景の考察になります。

前提として、男の子が神様の世界へ行く際、本来は人間の記憶には残らないはずが、女の子は覚えていたということです。

「ずっとずっと 気づいてました 貴方のことに 叶わぬことに」
女の子は男の子が人間ではないと知った上で、その好意もわかっていたということかと思います。
四季折々に揺蕩いてでは、MVに「好きだという気持ちすら言えなかった」とあるので、女の子が自然に気づいたものかと。
「悔やんでばかりの 弱虫な恋歌」とあるので、女の子も男の子に恋をしていました。
おそらく自分から気持ちを伝えられなかったこと、そして離れ離れになってしまったことを悔やむという意味だと思います。

「叶わない恋を知った、知られずひとりで泣いた」
ひとりで泣いたとあるにも関わらず、「ふたつの声は交わらない」とあるので、全く別々になってしまった世界で泣いているということでしょう。

MVに出てくる折鶴には、様々な意味があります。
まずは、長寿の象徴。縁起のいい鳥とされ、それ以外にも鶴の番は仲が良いことから夫婦円満の象徴にもなっているそうです。
そして一番注目したい点は、鶴の声は遠くまで届くことから、「天上界に通ずる存在」ともされているところです。

女の子は、自分では声を届けられないとわかっており、男の子と共に折った思い出の折紙で鶴を折り、気持ちを託した。
そういう意味があると考えています。
16: tebukuro 2020/10/30 21:02
mafumafu and soraru’s voices sound so soothing. the melody, the harmony, the art, it all fits together so perfectly, I wish I could find the words to describe all the things I’m feeling right now and how much I love this song. I’m in the car right now and it’s freezing, but listening to it just made me feel so warm and cozy. thank you AtR for the beautiful song ~
17: 우선Woosun 2020/10/30 19:10
This is a masterpiece!!! After the Rain songs are THE BEST
18: しのやゆう に 2020/10/30 20:16
PORQUE SUS VOCES ME CALMAN TANTO?? NOSE AA XAO LA VOY A PONER DE TONO DE LLAMADA ALARMA TODO SI PQ MEENCANTO. 😔🤟🏼💕💘💝💝💓💖💘💝💘💞💕💕💖🤍
19: ゆず 2020/10/30 18:24
【折り紙と百景】
唄 After the Rain
作詞作編曲 まふまふ
🤍まふまふ 💙そらる

⚠️耳コピなので間違いや見にくかったら
すみません!




🤍これはやがて辿る世界を
祈る私の願いの詩
これは今じゃ悔やんでばかりの
弱虫な恋歌

💙花を 風を飾るあの日々を
覚えていますか

🤍貴方のくれた百余の景色を
今はお暇しても

💙四季折々の夢でありますように
色を変える折形の様

🤍ひらり落ちて 貴方のそばへ
寄り添えるなら

💙ずっと ずっと
気づいてました
貴方のことに
叶わぬことに
人も 実り 麦秋至(むぎのとぎいたる)
知れたことでしたね

🤍あれも これも
間違いだなんてさ
言わないでいてよ

💙枯れたる草も
蛍となる日を
ひどく待ち望むように

🤍貴方の行く畦道を照らせたら
この未来も
笑えているような

💙叶わない恋を知った
知られずひとりで泣いた
そんなふたつの声は交わらない

🤍絶え間なく四季は去った
忘れられないまま夢になってしまった

🤍悪戯な恋と
ただ一枚 折って

💙貴方のくれた

🤍貴方の景色を
今はお暇しても

💙四季折々の夢で会えますように
色を変える
折形の様

🤍ひらり落ちて
貴方のそばへ
寄り添えるなら
20: Krisztina Horváth 2020/10/30 18:51
I have just woken up and immediately listened to this beautiful masterpiece. It feels like I'm in heaven ❤️
21: Bl0rby 2020/10/30 18:25
I fell in love with this song, Soraru and Mafumafu voices are the reasons my heart is beating ;;
This song remind me the promise Soraru made to Mafumafu to protect him after Mafumafu lived a real hell in his debuts of utaite if I remind well (tell me if I'm wrong) I'm so glad they find eachother they make the best duo
22: LUM chan 2020/10/30 18:54
語彙力なさすぎて、理解が難しい…










_人人人人人人人人人人_
> 考えるな、感じろ <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
23: dely 2020/10/31 8:17
*Origami and a Hundred Sights*

_"The world's colours have changed."_

0:32
This is a prayer for my poem of wishes,
to a world that we’ll travel along presently.
This is a coward’s song of love,
Which now, remains only regret within it.

0:53
Those days in which we adorned the flowers and the breeze;
Do you still remember them?

1:02
What you bestowed me with, were those one hundred sights and more.
Even if we bare farewell now;
May you see a dream of the reoccurring seasons to seasons,
just like how origata changes its colour. (1)

1:23
I’ll softly fall away,
if it means that I am able to stay close to your side.

1:53
I’ve been aware this entire time,
of those things regarding you and things that won’t come true.
During the time of Mugiaki, the people became fruitful as well. (2)
Isn’t it plain to see?

2:13
Both these and those words of mistakes,
don’t say them out loud, okay?

2:23
Just like how desperately withered grass look forward to,
the day they become fireflies; (3)
If I could light up that footpath you walk upon,
this future would look more joyful as well.

3:06
I knew of our love that could not come true,
and cried alone unknowingly.
Just like that, our voices weren’t able to intersect.

3:16
As the four seasons continuously pass away,
I became a dream for the reason that I couldn’t forget about this moment.
With this mischievous love, I fold just one piece together.

3:34
The scenery of yourself that you bestowed upon me,
Even if we bare farewell now;
May you see a dream of the reoccurring seasons to seasons,
just like how origata changes its colour. (1)

3:55
I’ll softly fall away,
if it means that I am able to stay close to your side.

(1) *Origata* is an ancient word with nearly 600 years of history, and known to be the origin word for origami, the popular paper folding method today. It is the method of wrapping gifts with handmade paper without the use of scissors tape or glue. Popular use of the word was lost to Western Influences after WW2.
(2) *Mugiaki* is one of the seventy-two pentads on the ancient Chinese calendar, stating the period of around May 31st - June 4th. This is known as the “autumn of wheat” as it is the time where wheat crops start to ripen.
(3)These two lyrics may be referencing the example *“腐草为萤”,* meaning that withered grass can turn into fireflies. This saying is derived from ancient China, where it was mistakenly believed that fireflies were created from withered grass.
^^^
_Thank you to uni_JZLSX for pointing all these out._

# Please give credit if you are using this for other purposes
# Translation made with the help uni_JZLSX’s Chinese Translation:
https://mafuclub.com/translation/origami/
24: dely 2020/10/31 8:35
*Origami and a Hundred Sights*

_"The world's colours have changed."_

0:32
This is a prayer for my poem of wishes,
to a world that we’ll travel along presently.
This is a coward’s song of love,
Which now, remains only regret within it.

0:53
Those days in which we adorned the flowers and the breeze;
Do you still remember them?

1:02
What you bestowed me with, were those one hundred sights and more.
Even if we bare farewell now;
May you see a dream of the reoccurring seasons to seasons,
just like how origata changes its colour. (1)

1:23
I’ll softly fall away,
if it means that I am able to stay close to your side.

1:53
I’ve been aware this entire time,
of those things regarding you and things that won’t come true.
During the time of Mugiaki, the people became fruitful as well. (2)
Isn’t it plain to see?

2:13
Both these and those words of mistakes,
don’t say them out loud, okay?

2:23
Just like how desperately withered grass look forward to,
the day they become fireflies; (3)
If I could light up that footpath you walk upon,
this future would look more joyful as well.

3:06
I knew of our love that could not come true,
and cried alone unknowingly.
Just like that, our voices weren’t able to intersect.

3:16
As the four seasons continuously pass away,
I became a dream for the reason that I couldn’t forget about this moment.
With this mischievous love, I fold just one piece together.

3:34
The scenery of yourself that you bestowed upon me,
Even if we bare farewell now;
May you see a dream of the reoccurring seasons to seasons,
just like how origata changes its colour. (1)

3:55
I’ll softly fall away,
if it means that I am able to stay close to your side.

(1) *Origata* is an ancient word with nearly 600 years of history, and known to be the origin word for origami, the popular paper folding method today. It is the method of wrapping gifts with handmade paper without the use of scissors tape or glue. Popular use of the word was lost to Western Influences after WW2.
(2) *Mugiaki* is one of the seventy-two pentads on the ancient Chinese calendar, stating the period of around May 31st - June 4th. This is known as the “autumn of wheat” as it is the time where wheat crops start to ripen.
(3)These two lyrics may be referencing the example *“腐草为萤”,* meaning that withered grass can turn into fireflies. This saying is derived from ancient China, where it was mistakenly believed that fireflies were created from withered grass.
^^^
_Thank you to uni_JZLSX for pointing all these out._

# Please give credit if you are using this for other purposes
# Translation made with the help uni_JZLSX’s Chinese Translation:
https://mafuclub.com/translation/origami/
25: Riced Teaaa 2020/10/30 18:49
Mafu’s Voice is amazingg, but also the art is prtty cool
26: James 2020/10/30 18:02
Another original Soramafu song, i'm in heaven, this will be great, Soramafu are always great :)
27: PomPomEni 2020/10/30 18:20
I can’t wait for the concert on November 7th!!
To everyone wondering about a concert, it’s an online concert. Search it up, it’s international!! It’ll be your chance to see a concert even though you aren’t in Japan!!
EDIT; I have received many replies asking for more details. The details and tickets are sold on zaiko.io. It says yen and such but it'll transfer USD to yen and it's very easy. Just search up "After the Rain" on zaiko you'll get all the answers you have wondered about!
I hope that this all helps you!!
28: 夢帝 2020/10/30 23:17
WHEN I SAW THE START I WAS LIKE "SWAYING FROM SEASON TO SEASON"??? I WAS SO HYPED OMG, really love them, their music, voices and everything just give life ;;;
29: すずはさくらもち 2020/10/30 19:08
「間違ったな間違ったな 君に恋してしまったな」
「あれもこれも間違いだなんてさ 言わないでよ」

「夜桜よ」
「花を」

「涼風よ」
「風を」

「世界は四季色に染まる」
「世界は色を変えた」
30: ある 2020/10/30 18:29
『折り紙と百景』歌詞

作詞 ・ 作編曲 ・ 唄 : まふまふ
唄 ・ MIX : そらる

これは やがて
辿る世界を
祈る私の 願いの詩

これは 今じゃ
悔やんでばかりの
弱虫な恋歌

花を 風を
飾るあの日々を
覚えていますか

貴方のくれた
百余の景色を
今は お暇しても

四季折々の
夢でありますように
色を変える
折形の様

ひらり落ちて
貴方のそばへ
寄り添えるなら

ずっと ずっと
気づいていました
貴方のことに
叶わぬことに

人も 実り
麦秋至
知れたことでしたね

あれも これも
間違いだなんてさ
言わないでいてよ

枯れたる草も
蛍となる日を
ひどく 待ち望むように

貴方の行く
畦道を照らせたら
この未来も
笑えているような

叶わない恋を知った
知られずひとりで泣いた
そんなふたつの声は交わらない

絶え間なく四季は去った
忘れられないまま夢になってしまった

悪戯な恋と
ただ一枚折って

貴方のくれた
貴方の景色を
今は お暇しても

四季折々の
夢で会えますように
色を変える
折形の様

ひらり落ちて
貴方のそばへ
寄り添えるなら
31: NAT 3001 2020/10/30 18:02
I LOVE AFTER THE RAIN SO MUCH SORARU AND MAFUS VOCALS KILL ME EVERY TIME IM DYING 😭😭💕✨
32: 扯铃 2020/10/30 21:22
Nobody:
The caption : woo hoo woo hoo woo hoo woo hoo wo :D
33: Hasu Hasu 2020/10/30 21:35
I WAITED FOR THIS

I WAITED WITH ALL MY SENSES


Edit : i dont exist in earth anymore
Cause of unexisting : the beauty in music
34: Kanta 2020/10/30 18:18
Dude, I just wanna live and drown in their songs and voices, you know? This is a pure example of a once in a million years music. Thank you so much!!
35: ちゆ・まふらーめん 2020/10/30 19:15
曲中に出てくる「折型」(おりがた)。折り紙の源流となった600年以上続く日本文化です。上級武士が進物(贈り物)を和紙で包み、手渡す時に使った礼法です。
江戸時代に和紙の大量生産が始まったことから、本来の用途とは逸れた「折り紙」の文化が広まり、「折型」の文化は衰退してしまいます。
しかし、曲中では「折型」(おりがた)「折り紙」どちらの表記も出てくることから、少女は江戸時代の上級武士の娘だったことが伺えます。
すると少年は平民の巫(かんなぎ)でしょうか。この頃は武家諸法度により身分の大きな差での婚姻は認められていませんでした。
自分の立場から逃れることのできない少女は、自由に色や形を変える折り紙に憧れ、少年の元へ寄り添いたいと祈ったのでしょうか。
36: Sorai uwu 2020/10/30 18:14
Toi happy, cada vez más personas q hablan español conocen a Mafumafu 🥺❤️
37: softie ᴗ̈ 2020/10/30 18:50
*I've never clicked so fast in my life*

Mafumafu and Soraru-san make me
cry everytime with their beautiful voices 💖
38: Aroha chan 2020/10/30 18:24
I don't even want to say i'm fast anymore after seeing all the comments😅
Thank you for another beautiful song Mafumafu-san and Soraru-san🙇🏼💕💕
39: Moshi senpai 2020/10/30 21:33
Buenas :D
Aquí haciendo análisis con meras suposiciones de nuevo :D
Si te dignas a leer esto pues gracias y si no pues tambien gracias :D?
Antes de escribir el "análisis" quiero decir que este análisis "es basado en el video" pero no lo es ;-;
Como algunos saben mafu casi siempre no pone videos con historia si por la letra ( y yo no se japo TwT)
Pero he estado viendo y traduciendo cientos de miles de comentarios para llegar a esta conclusión.
RECUERDEN QUE ESTAS SON MERAS SUPOCISIONES Y QUE NO ES EL ANALISIS FINAL HASTA QUE SALGA LA TRADUCCION AL ESPAÑOL
Esta canción simplemente se resume en una sola palabras "desamor" es una canción bastante triste porque por lo que entendi.
Cave recalcar que esta musica sucede en una estación del tiempo, específicamente en invierno, asique si quiero en el futuro mafu puede sacar canciones de otoño verano y primavera
Retomando, esta chica se enamoro de una persona que luego de conocerle se fue esto hace que la chica siga creyendo en que regresara y que en cada estación se enamorara mas de el ( a que la chica se parece a soraru y el chico a mafu 7w7)
Y esta mera suposición sacado de una simple y vaga traducción esque puede que la chica este enferma (creo) pero no le hagan mucho caso a esta parte :D
Con esto termino mi "analisis" pero a medias TwT porque literal en los comentarios no pude encontrar mucho asique esperare a subtitulos al español o que alguien japo o ingles haga un resumen mas detallado.
Y tambien quiero decir que esta puede ser una continuacion de esta cancion https://www.youtube.com/watch?v=M7sr5zv1EkI&ab_channel=%E3%81%BE%E3%81%B5%E3%81%BE%E3%81%B5%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%AD%E3%82%8B
Invito a alguien mas que haga un analisis mas completo que el mio :D porfavor TwT
Psdt: Hago este analisi a medio para que puedan entender almenos un poquito de la cancion y tambien pido un F por la chica porque su amor no se cumplio ;-;
40: Dyn 02 2020/10/30 18:22
AaaaaaAAAAAAaaaa Cant believe im late gehhssjjffh I LOVE SORAMAFU SOOOOOOOO MUCHHHHHHH, The background kinda reminds me of Shikiorori ni taiyutaite. Is it the same universe i wonder.
41: Dan lll 898 2020/10/30 19:09
UwU mafumafu y soraru se escuchan tan genial me encanta sus músicas ✨✨(^o^)
42: 涼野紫乃 2020/10/30 18:18
四季折々と同じ神社だったし、登場している二人も似ていますね!

四季折々に揺蕩いて 「世界は四季色に染まる」
折り紙と百景 「世界は色を変えた」
色を変えたということは、この物語の中の二人になにか変化があった?

四季折々はお二人の楽曲で一番大好きなので、続編っぽくてこの曲もすこです!
とりあえずループして、歌詞覚えます(`・ω・´)ゞ
43: Cita Alifa 2020/10/30 20:58
I don't understand the meaning of the lyrics at all, but still, when I heard this song, I felt like I was in heaven-








wait- oh god don't call me yet 😭 I still want to hear their songs 😭
44: Anthony Tran 2020/10/30 18:55
Swaying from Season to Season was one of the first AtR songs I've heard and was what led me to subscribing to Mafumafu's channel. Seeing those characters appear again is a bit nostalgic...
45: whitxy s 2020/10/30 18:02
I was listening to after the rain song, when this appeared i was listening after the rain song tho-
46: CIKO LOVEBELL 2020/10/30 18:44
Me:"ughh so BORD....."


5 menits later notification and click the video


Me:"OMAIGAAAHHH BEST DAY EVERR!♡"
47: frixe n 2020/10/31 2:26
i have a theory!! from what i understand of the song, it talks about the guy after the girl died in swaying from season to season. i had a friend translate portions of it, so im just going off of what she sent me!

The song overall is about the guy, who is a god, and him looking back on the love he knew would end poorly due to her being a mortal, who ages, and him being a god, who doesn't. The "hundred views" that he was given mentioned in the title and song likely refers to the girl's appearance changing through each season in the last song. There's also a line right after that stating something along the lines of "Even if the me now is free," meaning the girl likely died before and the suffering caused from seeing her wither away with each passing year has ended, but at the cost of losing a loved one. There's even a line that says "the seasons passed unbearably," probably referring to when she was alive and he watched her age.

He knew it was a mistake to fall in love from the very start. The bridge in Swaying from Season to Season even states "even if it's a mistake, even if it's a mistake, you're not allowed to fall in love," and there's tons of lines in this song that talk about that. "If you illuminate your rigid path, it's almost like the future is laughing at you," likely refers to the inevitable fate of their love, and "Always, always, I was aware about you, about the fact it won't be granted" probably refers to a wish for her to live longer. This can be evidenced by the paper cranes! Paper cranes are a symbol of long life in Japan, and are referred to in the title.

I hope that wasn't too long :,D
48: Rami 2020/10/30 18:18
Aaahh, I’ve been waiting for this ever since Mafu-kun’s tweet! I’m so happy to have listened to one of their songs early this time around www

I’m always so impressed by their songs. The artwork and animation is absolutely gorgeous, and the bitter coldness of winter was captured beautifully, contrasted by such powerful, yet soft, voices. It felt lonely, like the whole world revolved around those two characters, and them only. Its light and colorful, but it still felt dark. I’m very much looking forward to translated lyrics.

まふさんとそらるさん、ありがとうございました!本当に大好きですよ。私たち愛してるね!(*´∀`)♪
49: みかん箱 2020/10/30 18:35
すごくいい曲……
2人の歌声とか動画が色鮮やかでほんとにきれい…✨✨
白い雪の背景に色がついているのがすごく好き
50: torushi otihara 2020/10/30 18:06
四季折々では「間違ったな君に恋してしまったな」って言ってたのに、今回は「間違いだなんてさ言わないでいてよ」って言ってるのに心が痛くなってしまった……😭😭
引用元:https://www.youtube.com/watch?v=6j0hMwyTZnk

急上昇動画ランキング