ツユ - かくれんぼっち MV

ツユ - かくれんぼっち MV

2021/01/31 20:00に公開 3分14秒
# Data
最高順位 38位
最低順位 38位
増加再生回数 +6908回
ランクイン日時 2021/02/02 9:45
ランク圏外日時 2021/02/02 11:15
急上昇継続時間 0日01時間30分
再生回数 339028回
コメント数 2964件
高評価数 46279
低評価数 262
評価数合計 46541
高評価割合 99.44%
※再生回数, コメント数, 高評価数, 低評価数, 評価数合計, 高評価割合は初回ランクイン時の数値
Canvas not supported
日時 順位 再生回数
2021/02/02 9:45 38位 339028回
2021/02/02 11:15 38位 345936回
iTunes・Apple Music・Spotify・LINE MUSIC等のサブスク解禁しました。

https://linkco.re/B0aGDeQv

楽曲提供元:牧島輝ver
https://youtu.be/vaB399JA7oc

※歌詞を翻訳した字幕のデータ(.txt&.sbv)を頂ければ
こちらで反映しますのでメールお待ちしています!
いつもありがとうございます!
zips3guitar@gmail.com

■公式ツイッター
https://twitter.com/TUYU_official

作詞作曲/編曲/Guitar/Mix&Mastering:ぷす
https://twitter.com/Pusu_kun

illustration:おむたつ
https://twitter.com/omrice4869

Movie:AzyuN
https://twitter.com/AzyuN_AN

Piano:miro
https://twitter.com/mironuko

Vocal:礼衣

-歌詞-

生きてるだけ無駄だって
私の事なんて見放してよ
どうせ夢の一つもないから

いくらでも替えが利くでしょ
スクラップみたいになってさ
こんな状態の私なんて
そのまま破棄だよ
目新しい環境も来ない
代わり映えしない景色で
ずっと同じ花を見ている
その枯れた花を

世渡り上手の君の姿 輝かしくて
ドジを踏んでばかりの私とは違うね

生きてるだけ無駄だって
私の事なんて見放してよ
どうせ邪魔になって
迷惑ばかりかけてしまうからね
どんな救いの言葉も聞き飽きたから
耳塞いでさ
花びらたちと共に散って
楽になりたいよ
ずっと かくれんぼっち

いくらでも文句言えるよ
その先に何もなくてさ
こんな負の連鎖 飼い馴らして
他の趣味無いの?
目に毒だって解ってるけど
見なきゃ気が済まないんだよ
だから止まぬ雨を見ている
その汚い雨を

賭け事上手の君の姿 力強くて
骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね

生きてるだけ無駄だって
私の事なんて見放してよ
ざーざー雨が降って舞って勝手
大切なノート 駄目にして
そんな心の奥底で書き留めた
小さな叫びは
鈍色の空に消えて
稲妻になったよ
ずっと かくれんぼっち

探さないで
呼ばないでおくれよ
見つけないで このまま

生きてるだけ無駄だって
私の事なんて見放してよ
どうせ夢の一つもないから

どうせ笑う資格もないから

生きてるだけ無駄だって
私の事なんて見放してよ
生まれ変わったとて来世もその先も
全部ハズレだよ
どんな救いの言葉も聞き飽きたから
耳塞いでさ
せめて綺麗な花になって
摘み取られたいよ
ずっと かくれんぼっち
1: ツユ 2021/01/31 20:12
次回からは新しいテイストの新曲も沢山投稿していくので楽しみにしててください☔
2: 루체르나 2021/01/31 20:04
츠유님 기다렸사옵니다ㅠ 이번 곡 분위기 진짜 끝내주네요ㅠㅠㅠ 츠유 밴드 맴버분들 모두 항상 수고많으십니다!




+ 1:14초 쯤에 '눈물이 마르다' 멜로디가 살짝 들리는것 같아요!😍😍
+1:30초 경에 '태양이 될 수 있을까 멜로디도 들리네요!😃😃
3: 귀욤둥이커피콩입니돠 2021/01/31 20:39
츠유님 노래는 언제나 좋네요^^
이번에도 최고였습니다!
4: 정은 2021/02/01 0:01
한국인이 많아보이는건 기분탓인가?
5: Ayumi Yuri 2021/01/31 21:54
TUYU really produces music that hits me. Their songs always resonate to me to great extent. I was depressed back then, I myself did not realize I am depressed. But, after one time I broke down over something personal. And after talking to people I've realized that I was turning a blind eye towards the problems of myself. Thanks for the great songs as always, it really helped me get out of that depressed state.
6: 이은지 2021/02/01 15:54
헐 한국어 자막 개 빨리 나왔네
7: SandalphonCPU • 210 years ago 2021/02/01 0:42
“If you’re feeling suicidal, you’ve come to the right place”
8: Karol S 2021/01/31 21:46
Everybody asks when's TUYU
But nobody asks how's TUYU
9: Shon Frost 2021/01/31 20:52
English comment here, if you saw this your epic
10: Nemuru Daydream 2021/02/01 12:33
내가 가장 힘들 때 가장 공감되는 곡을 올려주시는 구나..
11: 신웅철 2021/01/31 20:55
왜 한국인 밖에 없어??????
12: すんりこ 2021/01/31 20:44
この子は天才的な頭脳をもってるけど
親に売られた設定なのかな。
設定なのかな…?
悲しいけどやっぱおたむつさんの
制服イラスト可愛い。
ルーザーガール制服じゃなかったら
変わるかと思ってた。
13: ٰ ٰ 2021/02/01 1:16
Okay guys, here's my theory behind this song:

*It's basically depressing*
14: 공부시러ᅮᅮᅮ 2021/01/31 20:53
오래 기다린 보람이있군요! (쌍따봉)
15: 카미도Kamido 2021/01/31 20:11
신곡!!!
끼에에에에에에엑!!
너무 기쁘다고오오!!!!
16: ღ마랭천사ღ 2021/01/31 21:14
왜 여기 일본인보다 한국인이 더많은거죠...?나같은 사람 많구나..
17: ShaShaMan26 2021/02/01 0:33
This is one of TUYU's more complex songs lyrically, I think. I speak a decent bit of Japanese so I can make out a good bit (was able to figure out 90% of Loser Girl). Coming off of Loser Girl which was comparatively simple in lyrics just shows how wide a net Pusu casts and I'm excited to see more of the range. I've always loved the way TUYU can make bangers of songs that also have a story to them. The stories are never super complex, but they require a lot from the listener. You have to piece together, infer, and use the imagery given in the MVs to figure out the details. It almost reminds me of watching Monogatari. Every song captures a feeling perfectly and it's so cool that each song expresses deeper aspects of each emotion they represent. But probably the most underrated part of TUYU's catalog is the motifs and connections between songs. You have obvious stuff like Compared Child being mentioned in Even Tears Wither, but you also have the consent mention of rain. From the name of the band (tsuyu means rainy season in Japanese) to their most recent song. I don't know a lot about music theory and whatnot, but this also extends to the compositions of each song. If you listen close you can hear riffs and bars from other songs in this song. It's incredible detail and it connects to the emotional meanings of each song. A good example is in Even Tears Wither where the usual guitar solo in most TUYU songs is missing and instead replaced by Miro's piano. This reflects the more bleak future in store for the girl. It isn't a triumphant realization like many others, but a slow descent into the unknown. That's why it ends out the song too, it shows how that girl's story still has a ways to go. The only thing bad I can say about TUYU is that they seem to have stopped translating their songs (at least close to launch) and that they may go a little too overboard with the motifs. I love them don't get me wrong, but their latest songs have sounded like 20% pre-existing elements. It shows how well connected the elements in each song are laid out and connected to emotions, but so many songs in it can suffocate new ideas.

TLDR: ツユが一番好き!
18: Lounette 2021/01/31 23:27
It's so satisfying to see the artist improve at each new MV. I usually never leave a comment, but I really liked the aesthetic of this clip. Also your voice is absolutely amazing, as usual. I've been listening to your songs for so long! Hello from France. : - )
19: Alien lam 2021/01/31 23:21
으아아 노래는 너무 좋은데 공감이 안돼.. 가사가 중구남방 같은데 해석글 플리즈ㅠㅠ
분명 이해못한건데 아아- 너무 아쉽잖아ㅜㅜ
20: 산양 2021/01/31 20:58
정말 잘 듣고가요~^^
21: 윤서 2021/02/01 11:03
아니 한국인 별로 없을줄 알았는데 한국인이 더많아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
22: DownL 2021/02/01 9:34
내일 안에 한글자막이 추가될 예정입니다
조금만 기다려주세요 (ง •̀ω•́)ง✧
23: 킨치 2021/01/31 20:50
목소리 치유된다.. 차분하면서도 힘 있는 느낌이라 너무 좋네요
24: DownL 2021/02/01 14:18
한글자막 업로드가 완료되었습니다!
한글자막이 없어 아쉬웠던 분들은 안심하세요!

혹시 자막 혹은 번역 피드백을 주신다면,
일부 채택해서 수정하겠습니다!
편하게 트위터로 DM주세요
https://twitter.com/Team_DownL
25: eun son 2021/02/01 10:45
누가 한국어 자막 이 영상에다 좀 넣어줘...ㅠ
26: JoerGen SmurGen 2021/01/31 21:22
i hope there comes a day where i can listen to tuyu's songs and understand it without captions
27: Hayubi 2021/02/01 19:54
항상 츠유곡들을때마다 2퍼센트 아까운 느낌이 들었는데
이번곡으로 해소되었습니다💖

가사 멜로디 빠짐없이 갓곡...ㅠㅠ
28: 지나가는 트수 2021/02/01 0:13
오래간만에 신곡! 츠유님 화이팅!
29: 난로연 2021/02/01 10:04
헐 커뮤니티에서 보았던 노래네요 그림 언제봐도 너무 귀엽고 예쁜그림이에요!
유일하게 들을수 있는 단어 꽃..ㅋ큐ㅠㅠㅠㅠ 아 너무 슬프네요 그래도 목소리.. 언제들어도 예쁘구요.. 배경도 잘만드신다고 생각해요! ㅠㅠ 잘보구 갑니다
30: 전현민 2021/02/01 20:44
한국인 댓글이 많이 보여서 자랑스럽다 ...
31: 김예지 2021/01/31 23:01
그림도..노래도..다 사랑입니다 츠유..
자기전에 기분 안좋았는데 덕분에 한결 낫네요 항상 감사합니다..♡
32: 문상준 2021/01/31 21:22
많은 한국인들이 츠유님 노래를 좋아하네요!
33: 박수한 2021/01/31 21:07
진짜 츠유님 목소리에 한 번 놀라고 가사 내용에 한 번더 놀란다
34: えるじゃ 2021/01/31 20:54
헐 츠유님이 돌아오셨다💚💚
35: # Muriel21phr 2021/02/01 6:17
츠유님 신곡 나왔다!!!
노래 좋다🎶
36: 김재형 2021/02/01 19:08
한국인이 왜많은거야









노래좋다
37: Hh H 2021/01/31 21:53
저만 보컬분 목소리가 힘든거 같나요 노래 자체가 한이 맺혀서 그런가 저는 츠유 노래를 하루에8시간 씩 반복해서 들어서 그런지 이번 곡에 보컬 레이 님 목소리가 뭔가 힘을 안주고 슬픈거 같은 느낌이 드네요 다른걸 들으면 딱 펀치라인 같은 구절에서 느낌을 주는데 노래는 계속 듣다 보니 그냥 많이 애절한거랑 슬프네요 잘 듣고 있어용
38: 쑤_SSue 2021/02/01 11:23
사랑해요 츠유님
39: 트수 2021/01/31 20:41
한국인 댓글이 어떻게 더많냐고 ㅋㅋ
40: 말랑한볼 2021/01/31 20:03
또 새로운 곡이라니
41: 志ぞら 2021/01/31 22:43
Hello, I've translated it again since... ya, I'm highly motivated to do this haha
As always, please correct me if there is any mistakes!
---
- Hide and Seek
-

Even living has gotten useless
So just give up on me already
'Cause I don't even have a single dream anyway

I've become such a scrap
That can always be replaced
I, who's in this state,
Got discarded just like that
The new environment isn't coming
The view that wouldn't change
I've always looked at the same flower
That withered flower

You, whose figure is bright and good for the world
Very much different from me who've always made mistakes

Even living has gotten useless
So just give up on me already
'Cause I can only be nuisance,
Who'll only give you lots of annoyance
Every time I hear salvation words, I cover my ears because I'm sick of hearing it
Fall along with flowers petals,
I only want to be in peace
I've always played hide and seek by myself

No matter how much complaints I've said
There's nothing beyond that
Even to get rid of this negative chains
Do I even have another hobby?

I know it's not good for my eyes
I have to see it or else I'll feel bad
That's why I see the never-ending rain
That never-ending filthy rain

You, whose figure has strong power which I bet is to do good things
Very much impossible for me whose figure is only bones covered by skin to do the same thing

Even living has gotten useless
So just give up on me already
As the rain falls I dance in my own selfishness
The important note got ruined
The small scream
which I wrote down deep inside my heart
disappear into dull-colored sky
and become one with the lightning
I've always played hide and seek by myself

Don't search for me
Don't ever call for me
Don't ever find me
Just keep it like this

Even living has gotten useless
So just give up on me already
'Cause I don't even have a single dream anyway

'Cause I don't deserve to laugh anyway

Even living has gotten useless
So just give up on me already
Even if I get reincarnated, the afterlife and beyond it will all be mistakes
Every time I hear salvation words, I cover my ears because I'm sick of hearing it
At least I want to be a beautiful flower
(Because) I want to be picked
I've always played hide and seek by myself

(Don't search for me)
(Don't ever call for me)
(Don't ever find me)

---
TL note: 1) '… me who've always make mistakes' actually has literal translation of '… me who've always step on craps'. I suppose TUYU used some kind of idiom.
2) 'Even to get rid of this negative chains' has literal translation of 'To tame this negative chains'. I change it because it'll still tell the same thing.
3) For me, 'hide and seek' that was meant here is how the girl hides from those who want to help her out of her misery because she herself have gotten tired of living and have given up on herself (refuse to get helped by ppl)
4) There are words I've added to make the translation make more senses, but still there are some things that made me confuse so there should be some mistranslation
42: Sukuro X 2021/01/31 21:44
Eng Lyric:

It ’s useless just to be alive
Give up on me
I don't have one of my dreams anyway


You can change it as much as you want
It's like scrap
I'm in this state
It's just discarded
No new environment will come
In a landscape that doesn't shine instead
I've been seeing the same flowers all the time
That dead flower


The appearance of you who is good at the world
It ’s different from me who just stepped on


It ’s useless just to be alive
Give up on me
Get in the way anyway
It's just annoying
I'm tired of hearing any words of salvation
Earplugs
Scatter with petals
I want to be easy
She's hide-and-seek all the time


I can complain as much as I want
There was nothing beyond that
Such a negative chain, tame
Do you have any other hobbies?
I know it's poisonous to my eyes
I'm sorry if I don't see it
So I'm watching the unstoppable rain
That dirty rain


The figure of you who is good at gambling is powerful
I can't just put the skin on my bones


It ’s useless just to be alive
Give up on me
It's raining and dancing
An important note
I wrote it down in the depths of my heart
The little cry
Disappear in the dull sky
It became a lightning bolt
Hide and seek for a long time


Don't look
Don't call me
Don't find her


It ’s useless just to be alive
Give up on me
I don't have one of my dreams anyway


I'm not qualified to laugh anyway


It ’s useless just to be alive
Give up on me
Even after being reborn, the afterlife and beyond
It's all lost
I'm tired of hearing any words of salvation
Earplugs
At least become a beautiful flower
I want to be picked
Hide and seek for a long time



(Im looking forward for the official English translation too :D)

I translated it with google translate, please correct me if something is wrong.
43: 녹용 2021/02/01 0:02
츠유! 츠유! 츠유!

이젠 이 그룹 없으면 못살것 같음...

롤할때도 계속 츠유 노래 듣고 함...
44: ククムベア 2021/01/31 21:42
この子はもしかして、みんなと なにかした時によく失敗しちゃう子なのかな、、それで慰められて、でもほんとは慰めなんかいらなくて、隠れて見放して欲しいのかな、それですごい人を見て、文句を言って友達がいなくなって先には何も無くて

後、絵を描くことが好きなのかな、それで雨を見てノートが濡れて、、絵意外の趣味がないの?って自分を責めてるのかな、だからせめて綺麗な花になりたいのかな

それと、自己解釈失礼します
「ずっとかくれんぼっち」

「隠れて見つかって1人になる」がずっと続いている。

失敗して慰められて、でも前にすごい子に文句を言ったことをみんな知ってるから、慰めたらすぐに離れてく

一人なのにひとりじゃない中途半端なところにいる

自己嫌悪(だからせめて綺麗な花になりたい)

違うかな?(^_^;)

それと、雨でノートが濡れた=「自分はなんでこんな描くっていうくだらないことしか趣味がないんだろう」って考えて自分を責めすぎて辛くなって泣いてノートが濡れた?;;(∩´~`∩);;
それかみんなで作った計画表みたいなものを雨で濡らしちゃったのかな


追加コメント失礼します
こんなに高評価つけてもらったのは始めてですありがとうございます!
45: 황규 2021/01/31 20:03
이번 노래도 역시 좋네
46: すみか 2021/01/31 21:49
今回も素晴らしい歌でした。
現代人の悩みを歌ってくださっていますね! 心に残りました…
47: 냔설헌 2021/02/01 17:38
오 자막 생겼네요
48: 쿠엔크마카롱 2021/02/01 18:05
저랑 숨바꼭질 해요
외롭지 않게 옆에 있어드릴께요(장난하냐
49: _븪십일월 2021/02/01 2:27
역시 츠유..
50: 꿀꿀익 2021/01/31 23:08
와 츠유님 신곡? 이건 들어야지 웅장이 가슴에진다
引用元:https://www.youtube.com/watch?v=Bq0ZINOzVng

急上昇動画ランキング